Genio Incompreso      
              Lu rellogge di Iurescia Romeo    

 

 

 

 

 

Lu rellogge

 

Scorrene l'ore

e sopr'a chille lancétte

sfrusce d'ale de fraffalle:

battecore!

Fermane lu rellogge nu mumènte

ca te voje parla massère

de tanta cose ca dèntr'u pitte sènte:

de la morte, de la luce, de l'amore

che dall'ucchie t'arrape chiuss'u core.

 

Lu sole arhiatave

le carézze de lu cie

che ze culurave de té, Ma..

 

Ogne tante all'ucchie vé nu véle

e te pènze... Te penze poche, Ma, ...

pecche le cose de lu munne

me fanno scurdà de té.

 

È passate 'n'aldre virne...

So fermate lu rellogge nu mumènte

ca te vulève parlà,

ma nen so fatte a timpe, Ma...

 

 

L'orologio (Traduzione in italiano)

 

Trascorrono le ore

e sopra quelle lancette

fruscii d'ali di farfalla:

batticuore!

Fermiamo l'orologio per un attimo

perché ti voglio parlare questa sera

di tante cose che dentro il petto sento:

della morte, della luce, dell'amore

che dagli occhi t'apre quel cuore.

 

Il sole respirava

le carezze del cielo

che si colorava di te, Mamma.

 

Ogni tanto agli occhi cala un velo e ti

penso... Ti penso poco, mamma,

perché le cose del mondo

mi fanno dimenticare di te.

 

È passato un altro inverno...

Ho fermato l'orologio per un attimo

perché ti volevo parlare,

ma non ho fatto in tempo, Mamma.

 

 

Iurescia Romeo